“La littérature bulgare occupe une place dans le trésor de la culture mondiale”, a déclaré vendredi l’historienne de la littérature Magdalena Kostova-Panayotova, en présentant vendredi un rapport sur “L’identité comme être dans la langue”, au deuxième et dernier jour du forum international sur le thème “L’identité comme être dans la langue”. l’alphabet cyrillique, sur le thème “Alphabet. Langue. Identité”.
Un autre rapport présenté lors de la conférence a été celui de la professeure Tsenka Ivanova. Il traitait de l’héritage de l’écriture cyrillique dans le contexte de la communication contemporaine. Le rapport examinait la contribution de l’alphabet cyrillique à la communication interlinguistique. Ivanova note dans son rapport que les frères bulgares Cyrille et Méthode, qui ont conçu la première version de l’alphabet slave au IXe siècle, ont été canonisés comme saints parce qu’eux et leurs disciples ont traduit et popularisé la Bible et ont diffusé le christianisme parmi les peuples slaves.
Assoc. Le professeur Lachezar Perchekliiski a parlé de l’évolution historique de l’alphabet cyrillique. Il a noté qu’au XIIe siècle, l’alphabet cyrillique a remplacé l’écriture glagolitique originale de Cyrille et Méthode pour des raisons complexes. Cela pourrait être dû à des raisons religieuses, a-t-il ajouté. Perchekliiski a discuté des parallèles culturels et littéraires entre la Bulgarie des IXe et Xe siècles et la Bulgarie de l’ère moderne.
/RY/